Friday, 16 October 2015

過故人莊 孟浩然


過故人莊     孟浩然 (689-740)
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。

Calling at My Old Fellow’s Farmhouse      
Meng Haoran (689-740)

Slaughtering chickens to go with the millet for a meal,
Inviting me to his farmhouse my friend has me regaled,
Green trees around the village circle,
Beyond the fields verdant mountains straddle,
Outside the casements lay the farms for vegetables,
Over a cup of wine we coze on the life of a farming household,
Pledging till the Double Yang Festival,
For the chrysanthemums I’ll again make my call.

 

 

 

No comments:

Post a Comment