Sunday, 24 January 2016

闕題 劉眘虛


闕題        ()
道由白雲盡,春與清溪長。
時有落花至,遠隨流水香。
閑門向山路,深柳讀書堂。
幽映每白日,清輝照衣裳。

A Portal Inscription        Liu Shenxu (Tang Poet)

The road ends as far as the white clouds sprawl,
Spring lasts as long as the hyaline rill,
Here fallen flowers often huddle,
Whiffs of fragrance go all the way with the water flow,
My leisurely door faces the mountain trail,
My study caches amidst the dense willows,
In broad daylight the white sun sheds on this serene tranquil,
The clear sunlight brightens up my clothes.

 

 

No comments:

Post a Comment