宿建德江 孟浩然(689-740)
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
Putting Up at River Jiande Meng Haoran (689-740)
At the misty ait at River Jiande I moor my boat,
At dusk in the dumps I fall,
In the desolate empty wide spreading wilds the sky seems to have fallen so low that even the trees are subsided and dwindled,
The moonlight on the hyaline river waters looks especially close and genial.
No comments:
Post a Comment