憫農(其二) 李紳 (772-846)
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。
Saluting the Farmers
(Poem No.2) Li Shen(772-846)
Ploughing till middle of the day,
Sweats wetting the soil under the grain blade,
Don’t you know every grain of rice we eat in the day,
Is the hard work of the farmers who ply the trade.
No comments:
Post a Comment