Saturday 9 July 2016

貧女 秦韜玉

貧女    秦韜玉()
蓬門未識綺羅香,擬託良媒亦自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

A Girl of Poor Descent      Qin Taoyu (Tang Poet)
Living behind wicket doors of a poor household, she never knows the scent of expensive apparels,
She would like to enlist a match maker but fears she could not live up to the call and dumped in dole,
Who would like to marry a liberal lofty soul?
And for the turbulent times scrimp on the trousseau?  
She always has her delicate needlework to toot,
But she shies from vying she brushes her eyebrows longer than her rivals,
To her deep chagrin year in and year out her deftness in arraying the gold filigree,
Is only for others bridal apparel. 
 
 

 

No comments:

Post a Comment