Sunday 24 August 2014

秋日湖上 薛瑩


秋日湖上    薛瑩 ()

落日五湖遊,煙波處處愁。    
浮沉千古事,誰與問東流。

On the Five Lakes in an Autumn Day   
Xue Ying (Tang Poet)     
Relishing the scenery of the Five Lakes while the sun is going away,
Melancholy looms large everywhere over the hazy waves,
Long long past are the valorous feats of the kingdoms of the old days,
With the tide to the east they had already for ages raved.

 

 

No comments:

Post a Comment