Friday 6 May 2016

近試上張水部 朱慶餘


近試上張水部     朱慶餘()
洞房昨夜停紅燭,
待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫婿,
畫眉深淺入時無。

To Official Zhang of the Water Works Department
Probing for My Imperial Exams Results        
Zhu Qingyu (Tang Poet)

Last night a red candle was lit in their conjugal wedding boudoir,
At dawn they went through the ceremony of genuflecting their parents in the hall,
After sprucing up she asked her groom in a hushed mumble,
Have I brushed my eyebrows in the latest style.

 

No comments:

Post a Comment