Thursday, 9 April 2015

聖果寺 釋處默


聖果寺         釋處默()

路自中峰上,盤回出薜蘿,
到江吳地盡,隔岸越山多。
古木叢青靄,遙天浸白波,
下方城郭近,鐘磬雜笙歌。

The Sacred Fruit Temple              Monk Shi Chumo (Tang Poet)
From the central peak of Mt. Phoenix one embarks on the road to the temple,
Through dense creepers winds the tortuous trail,
From there one sees by the river the land of Wu ends its sprawl,
Across the river the mountains of Yue are multiple,
Ancient trees are azure brume enshrouded,
The distant sky is drenched in cloudscape of white ripples,
Beneath the temple the city wall encircles,
Music from the neighbouring households chime in the temple’s bell tolls.

 

 

No comments:

Post a Comment