Sunday, 24 April 2016

宮詞 白居易


宮詞     白居易 (772-846)

淚濕羅巾夢不成,
夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,
斜倚熏籠坐到明。

A Palatial Verse      Bai Juyi (772-846)

Even tears have her scarf soaked through sound asleep she nevertheless unable to fall,
Deep in the night from the front palace come songs harmoniously sung captivatingly rhymatical,
Before her looks fades out the Supreme Lord’s grace abruptly dwindles,
Reclining on the musk clothes drying rack till dawn she idles.

 

 

No comments:

Post a Comment