集靈台(其二) 張祜 (785-849)
虢國夫人承主恩,
平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,
淡掃峨眉朝至尊。
平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,
淡掃峨眉朝至尊。
The Hall for Worshipping the God Mass (Poem
No. 2)
Zhang Hu (785-849)Graced by the Lord Imperial,
At daybreak the Lady of Guo rides on horseback into the palace portal,
Detesting the rouge blemishing her beauties congenital,
Before she greets His Lord Imperial she just neatly trims herself sleek and well.
.
No comments:
Post a Comment