清溪流過碧山頭, 空水澄鮮一色秋。
隔斷紅塵三十里, 白雲紅葉兩悠悠。
The Autumnal
Moon Cheng Hao
(1032 - 1085)
Across the green hills the limpid spring
water flows,
The hyaline autumnal tint the pouring water
against the clear sky paints a perfect autumnal portrayal,Thirty miles far away is this place from the madding world,
Here the white clouds and the red leaves I can insouciantly savour both.
No comments:
Post a Comment