Thursday, 6 November 2014

三月晦日送春 賈島


三月晦日送春       賈島 (779-843)

三月正當三十日,春風別我苦吟身。  
共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春。 

Seeing Spring Off on the Last Day of the Third Month   
Jia Dao (779-843)

The third month has come to its day caudal,
Vernal splendour is abandoning me with my concoction throes,
Embracing the goddess of spring tonight I need not repose,
She is still with me as long as the morning bell does not toll.

 

 

No comments:

Post a Comment