送天師 寧獻王(明)
霜落芝城柳影疏,殷勤送客出鄱湖。
黃金甲鎖雷霆印,紅錦韜纏日月符。 天上曉行騎隻鶴,人間夜宿解雙鳧。
匆匆歸到神仙府,為問蟠桃熟也無。
Seeing
Off Taoist Master the Supernal Zhang
Prince Ningxian of Ming
On the scanty willows of
Zhi City chilly dews befall,
Seeing him out of Lake
Poyang I earnestly bid my guest farewell,His gold armour has his magic thunderbolt seal concealed,
In his red brocade pouch vested are the sun and moon conjuring spells,
On a heavenly crane he rides at dawn wherever he goes,
When he reposes on earth at night he takes off his pair of flying scandals,
Hurriedly he returns to his celestial abode,
Is the heavenly peach there already ripe and mellow?
No comments:
Post a Comment