關山月 李白(701- 762)
明月出天山,蒼茫雲海間。
長風幾萬里,吹度玉門關。漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,歎息未應閒。
Moon Over the Mountain Pass Li Bai(701- 762)
Out of Mt. Celestial the moon grows,
Boundlessly diaphanous in an ocean of clouds she floats,
From thousands and thousands of miles comes the long gale,
Through the Jade Gate Pass it blows,
Arriving the Han army at Mt. Baideng ready to battle,
While the barbarians covet after the vast stretch of Kokonor pale,
Soldiers on expeditions from of old,
Few can return alive from the fields of salvoes,
Those guarding the borders are thwarted by unsettling scenarios,
Plunged into dismals they sulk with a nostalgic soul,
The moon over the tower they behold,
Remind them in their sleepless nights of the ones left in their boudoirs.
No comments:
Post a Comment