天將今夜月, 一遍洗寰瀛。
暑退九霄淨, 秋澄萬景清。
星辰讓光彩, 風露發晶英。
能變人間世, 攸然是玉京。
Contemplating the Moon in the Night of the Mid
Autumn Festival Liu Yuxi (772-842)
Tonight the full moon’s effulgent glow,
On heaven’s order has the whole universe flushed and flowed,Summer heat retreats leaving the empyrean freshly vestal,
Autumnal hyaline renders everything splendently vivid and graceful,
The clear moonlight even beats the stars’ razzle dazzle,
The autumnal gale and jady dews also emit glittering sparkles,
Plagued by vicissitudes is the human world,
Only the moonlight remains permanent and eternal.
No comments:
Post a Comment