Monday, 20 January 2014

出塞 王昌齡


出塞      王昌齡 (698-756)

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

Outside the Borders      Wang Changling (698-756)

It’s the same bright moon of the Qin times that shines on the frontiers passes of Han,
The expeditionary armies fighting thousands of miles from home have yet to come round,
If only the Flying General Li Guang of the Dragon City were still alive and here in command,
Never would he have let the barbarian horses across the frontiers at Mt Yin advance.

No comments:

Post a Comment