隴西行 陳陶
(812-888)
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裡人。
A Journey to Longxi Chen Tao (812-888)
Sworn to sacrifice themselves to wipe out the Hun invaders,
Five thousand sable-clad warriors bit the barbarian dust,
Deplorable are the bones beside the Wuding River,
They are still living in the dreams of their lovers in solitary boudoirs.
No comments:
Post a Comment