Tuesday 25 February 2014

遣悲懷 元稹


遣悲懷      元稹(779-831)

昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚思舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

Unpenning my griefs         Yuan Zhen (779-831)
We used to banter what would happen when we die,
Today they have actually happened before my eyes,
All given away are the clothes you left behind,
Your sewing box is left intact for memory of you and just put aside,
Your maids have been well taken care of with you in mind,
To allay the gnawing pain on seeing you in my dreams burning offerings to you I rely,
I reckon everyone has to go through these pangs of trials,
For couples scrapping a living what else do they have other than a lachrymose life.

 

No comments:

Post a Comment