Thursday 27 February 2014

暮春即事 葉采


暮春即事      葉采()

雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。

閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。

A snapshot in late spring       Ye Cai ( Song Poet )

Pairs of sparrows from the tiled roof come down walking on my desk,
Blown into my ink stone willow down is arrested,
Beside the little casement I sit reading the Book of Change in quiet recess,
Oblivious of how long spring has made herself scarce.

No comments:

Post a Comment