律回歲晚冰霜少, 春到人間草木知。
便覺眼前生意滿, 東風吹水綠參差。
Snow and frosts shy away when another lunar calendaric rotation sustains,
The vegetation is the first to know spring has resumed her reign,
Presently a world full of life springs vividly into sight and everything rings,
When east wind ripples the water surface all greeneries chime in improvised vernal swing.
No comments:
Post a Comment