Thursday, 19 June 2014

答鍾弱翁 牧童


答鍾弱翁     牧童()

草鋪橫野六七里,笛弄晚風三四聲。  
歸來飽飯黃昏後,不脫簑衣臥月明。  

Replying Zhong Ruoweng      Cowherb (Song)

Across the wild green grass rankly spreads six to seven miles,
Amidst evening breeze on the back of my cow I play my fife for a while,
After supper, as the night dwindles,
Still in my straw cape lying down to savour the moon I idle.

 

No comments:

Post a Comment