Thursday, 26 June 2014

罷相作 李適之


罷相作      李適之()

避賢初罷相,樂聖且銜杯。    
為問門前客,今朝幾個來。    

Resigning From the Office of Chancellor          Li Shizhi (Tang Poet)

Abdicating myself from my office for the more capable,
Drinking is the only way I placate my days inconsolable,
My house used to be jammed with guests honourable,
Who else will come visit this man in the dumps again today when he is over a barrel.

 

 

No comments:

Post a Comment