罷相作 李適之(唐)
避賢初罷相,樂聖且銜杯。
為問門前客,今朝幾個來。
Resigning From the Office of Chancellor
Li Shizhi (Tang Poet)
Abdicating myself from my office for the more capable,
Drinking is the only way I placate my days
inconsolable,My house used to be jammed with guests honourable,
Who else will come visit this man in the dumps again today when he is over a barrel.
No comments:
Post a Comment