Tuesday, 3 June 2014

答武陵田太守 王昌齡


答武陵田太守      王昌齡 (698-756)

仗劍行千里,微軀敢一言。    
曾為大梁客,不負信陵恩。    

My gratitude to Governor Tian of Wuling          
Wang Changling (698-756)

Travelling a thousand miles with my sword I’ve come to this place,
As your humble guest, it’s impudent of me to leave without expressing my gratitude to all your favours,
Having been treated as an honoured guest similar to that by Lord Xinling at ancient DaiLiang in the old days,
I’d never forget to repay your many favours in any way.

 

No comments:

Post a Comment