Sunday, 22 December 2013

天淨沙 秋思 馬致遠


天淨沙  秋思      馬致遠  (1250-1321)

枯籐老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。

Tian Jing Sha  Autumnal muse      Ma Zhiyuan (1250-1321)

Perching on an old tree entwined by wilted rattans are evening crows,
A small bridge flies over running water amidst a few households,
A lean horse trots slowly in the west wind along an ancient road,
To the west the sun goes,
Still struggling along at world’s end is a loner with a bruised soul.

No comments:

Post a Comment